中国散文网-散文与你同行 - 龙8国际pt老虎机下载_龙8国际手机版_龙8国际pt老虎机下载
欢迎访问龙8国际手机版龙8国际pt老虎机下载网 登录  注册    我要投稿   我要出书  
用户
 找回密码
 立即注册

《杨宪益中译作品集》首度集结出版

2019-3-13 11:25| 编辑: admin| 查看: 526| 评论: 0
摘要: 杨宪益先生是我国首屈一指的翻译家,被誉为“翻译了整个龙8国际手机版”。他不仅中译作品颇丰,而且在向西方介绍龙8国际手机版龙8国际pt老虎机下载方面居功甚伟。杨先生与夫人戴乃迭共同献身翻译事业半个世纪,从《红楼梦》《离骚》《儒林外史》《魏晋 ...
杨宪益先生是我国首屈一指的翻译家,被誉为“翻译了整个龙8国际手机版”。他不仅中译作品颇丰,而且在向西方介绍龙8国际手机版龙8国际pt老虎机下载方面居功甚伟。杨先生与夫人戴乃迭共同献身翻译事业半个世纪,从《红楼梦》《离骚》《儒林外史》《魏晋南北朝小说选》到鲁迅、巴金、沈从文,让西方人读懂了红楼旧梦、魏晋风骨,读懂了龙8国际手机版文化。杨宪益先生完整的中译作品共有九部,均为世界名著,且在成书年代、语言、体裁等方面跨度极大。这些作品充分展现了他包揽古今、学贯中西的素养和笔力,更打开了龙8国际手机版读者阅读西方经典的窗口。今年适逢杨宪益先生逝世十周年,世纪文景首次集结杨先生的完整中译作品,出版《杨宪益中译作品集》,以期读者能更全面地领略近代翻译大师的风采。《杨宪益中译作品集》(全五卷)收录了杨先生翻译的《奥德修纪》《鸟》《凶宅》《牧歌》《地心游记》《罗兰之歌》《凯撒和克莉奥佩特拉》《卖花女》《近代英国诗钞》等九种作品,上至西方文明发源的古希腊时代的史诗、戏剧,下至近现代欧洲工业文明崛起之后的新式龙8国际pt老虎机下载体裁——科幻小说及现代诗歌,可谓时跨古今、无所不包。其中,《凶宅》《凯撒和克莉奥佩特拉》《卖花女》等均为杨先生独家的珍贵译本,而《奥德修纪》《地心游记》《近代英国诗钞》等经典作品已然断版多年。此次集结上市,不仅意在传承这璀璨的翻译硕果,对广大喜爱翻译、热爱龙8国际pt老虎机下载的读者来说,也是一场饕餮盛宴。这部作品集将篇目依年代体裁整合为五卷。《奥德修纪》采用突破性龙8国际pt老虎机下载体翻译,是西方文明源头——荷马史诗独一无二的译本;《鸟·凶宅·牧歌》涵盖了“喜剧之父”阿里斯托芬唯一神话类作品,影响了莎士比亚的普劳图斯之代表性喜剧,及但丁、雨果追怀的古罗马桂冠诗人维吉尔的扬名之作;《罗兰之歌·近代英国诗钞》是中世纪英雄史诗与现代诗歌的隔空相遇;《凯撒和克莉奥佩特拉·卖花女》囊括了爱尔兰剧作家、诺贝尔龙8国际pt老虎机下载奖得主萧伯纳的两篇经典作品,既有对历史的回望,也有对现实的批判;《地心游记》则是科幻小说之父儒勒·凡尔纳代表作品之一。杨先生的译本成稿虽早,却久经淘洗,自问世以来便哺育了一代代读者。译文既紧密贴合文本原意,保留其本身的风格样貌,又充分考虑了中文读者的阅读理解习惯,在还原性和可读性之间取得了难得的平衡,是“名家名作名译”的三重结合。这得益于杨宪益先生国学、西学熔于一炉的早年教育,在牛津大学受到的古希腊罗马龙8国际pt老虎机下载和英法龙8国际pt老虎机下载的专业训练,更离不开他丰富的中外互译经验。他的翻译以“信”和“达”为首要原则,举重若轻、通达隽雅,可读性强。译作各具魅力,不单是龙8国际pt老虎机下载名篇,更是历史记录,代表着当时的社会生活和龙8国际pt老虎机下载风貌。《杨宪益中译作品集》的出版,为读者诸君展现了杨宪益先生在外国语言龙8国际pt老虎机下载方面的深厚造诣和翻译成就,提供了西方龙8国际pt老虎机下载从古至今体裁、风格流变的概览,对翻译研究、了解历史、龙8国际pt老虎机下载阅读而言,实乃幸事一件。目前《奥德修机》《地心游记》《鸟·凶宅·牧歌》已经上市,《罗兰之歌·近代英国诗钞》与《凯撒和克莉奥佩特拉·卖花女》两卷即将出版,敬请期待。